Câu hỏi:
“Tắm mưa” trong Tiếng Anh là gì? Tắm mưa có phải là “take a bath in the rain”?
Trả lời:
“Tắm mưa” là một khái niệm rất quen thuộc trong Tiếng Việt, tuy nhiên trong Tiếng Anh thì lại là một khái niệm khá lạ lẫm. Tuy nhiên, chúng ta vẫn có những cách diễn đạt để giúp người bản ngữ hiểu được ý của mình, ví dụ như trẻ con tắm mưa chẳng hạn.
Trong ví dụ bên trên, “take a bath in the rain” là cách diễn đạt chưa chính xác, bởi “take a bath” diễn tả việc đi tắm sử dụng bồn tắm (bathtub), khi bạn tắm mưa rõ ràng là bạn không mang theo cả 1 cái bồn tắm ra ngoài rồi đúng không? Sau đây là 1 số cách diễn đạt cho khái niệm “tắm mưa”:
- When I was a kid, I would play and wash in the rain. (Cách diễn đạt này là phù hợp nhất)
- When I was a kid, I used to bathe in the rain. (Người bản ngữ có thể hiểu, nhưng hơi “kỳ kỳ”)
- When I was a kid, I used to shower in the rain. (Người bản ngữ có thể hiểu, nhưng hơi “kỳ kỳ”)
- When I was a kid, I would take a shower in the rain. (Người bản ngữ có thể hiểu, nhưng hơi “kỳ kỳ”)
Bình luận Facebook